Why I love being an English language partner
Sunday, 8 February 2026 10:32 amEvery week for most of the last 30 years, I have volunteered as an English language partner. Since 2024, I’ve treasured my time with two people who’ve learned English as a foreign language. I get to spend time with people who have weirdly requested that I correct their pronunciation and grammar. It’s a pleasantly zen task: listening carefully then offering precise feedback about a language I love. In return, I’ve enjoyed learning their stories from Chile and Taiwan/Germany/hiking world-wide.
I needed no formal TEFL qualifications since many orgs here are eager to connect me to learners wanting to practice their conversational and reading skills. I’ve worked with four:
- UW-Madison enrolls many international graduate students; their families want to learn.
- Our local technical college
- Private school serving young adults from wealthy families world wide
- Local non-profit providing free education for immigrants and under-resourced citizens
I am so lucky to be a native speaker of this Farkakt language, which is becoming (thanks colonialism) the global lingua franca while hellish to learn. The horrors of spelling! The 20 (or more) vowel sounds! The vocabulary stolen from hundreds of languages (note 1) resulting in multiple ways to express the same idea. The only constant is that no rules always apply.
Note 1:
james_david_nicoll’s 15 minutes of fame:
“The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don’t just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.”
James D Nicoll 15 May 1990 in rec.arts.sf.written on USENET
Going on disability gave me more time to volunteer, and I’ve learned so much and met so many intriguing people. If you have time to volunteer, tell me about it.
(no subject)
Date: 08/02/2026 05:51 pm (UTC)I enjoy languages. Put me in an immersive environment, for example with the cousins and aunties in a kitchen in Northern Norway, and within a few weeks I pick up enough to understand and be understood about basic things. Haven't tried it with languages that aren't closely related to English/German/French that I studied in school.
Yes!
Date: 08/02/2026 08:23 pm (UTC)Thanks for the "kak" insight — I knew there was something gratifying about the word. (My first second language was Greek, where I lived age 4. Sadly it's all gone.)
What a good ear you must have to pick up on Norwegian! We've recently enjoyed two Norwegian TV series — Pørni aka Pernille and Hjem til jul aka Home for Christmas — which feature family life, the infelicities of romance, and much beautiful scenery.
Re: Yes!
Date: 09/02/2026 12:24 am (UTC)Re: Yes!
Date: 09/02/2026 11:50 pm (UTC)To recognize "kak" in "Farkakt"? /flees
Re: Yes!
Date: 10/02/2026 12:07 am (UTC)Re: Yes!
Date: 10/02/2026 12:14 am (UTC)Sorry to hear it — childhood is hard enough with extra rules.
(no subject)
Date: 08/02/2026 06:11 pm (UTC)I recently heard a coworker pronounce subsequent in a meeting as sub-SEE-kwent, and I'm still pondering whether it would be a kindness to mention it. It's a hard word to work into a sentence as a positive example, and she wouldn't necessarily realize it's the same word. Like me pronouncing anxious as an-ksi-os when I read to myself and not realizing ang-shus was the same word when I heard it.
Also relevant,
(no subject)
Date: 08/02/2026 06:27 pm (UTC)I did give my mother a tough time when I was young until she learned eleMENtary, but it was on long car rides. And I used to be a reader-vocab person myself ("vehement" seems to be a classic obstacle for many, including me). Even so--I think workplaces are different.
(no subject)
Date: 10/02/2026 05:38 am (UTC)My parents wouldn't take my word for anything, I was always the one who was wrong - except, occasionally, I could be proved right on pronunciation or meaning by consulting the dictionary. English was their fourth or fifth language each.
(no subject)
Date: 10/02/2026 03:10 pm (UTC)(no subject)
Date: 10/02/2026 06:47 pm (UTC)Were you lucky enough to experience your spelling all in the USA, or did you have to learn to code switch that, as well?
If not, you might be amused by (without any endorsement of the author) Organizing Our Marvellous Neighbours: How to Feel Good About Canadian English
(no subject)
Date: 11/02/2026 01:47 am (UTC)A close friend from middle school (ongoing, we're still in touch) spent their earlier childhood in Canada. I accreted the friend's mother's pronunciation of "south" and "about," however, not the friend's. The friend's mother had worked as a schoolteacher and explained the pronunciation of "ballet" etc. to me, which was a lovely and fairly neutral way for me to become acquainted with a wider range of Englishes. I'm a lifelong US West Coaster, but I was responsible for making my father's resumes and job cover letters Be Right from when I was 11 (whence the arguing!), so I had to think about what I was doing and why, pretty early.
IMO all these things form a lovely resource-base to have in one's head for meeting people partway. If one must code-switch sometimes, well, at least one knows partly how! :)
Glad I can readily deploy CanCon icon
Date: 11/02/2026 08:05 pm (UTC)I'm glad you fulfilled your sacred duty as Be Right Guardian.
Learning about code-switching is the first step to understanding the power of a non-conscious ideology — that the whole world isn't "just like us," that cultural rules vary according to who/where/what.
Thanks!
Date: 08/02/2026 09:30 pm (UTC)I've learned so much from the 20-plus folks I've worked with. When possible, we meet to stroll on the bike paths, so we also get to talk about urban nature.
I bet there's a term for folks like me and you (and most likely everyone reading here) who learned more vocabulary from reading than hearing. I mispronounced so many words until 6th-7th grade, when general American phonology finally stuck. The last one I remember was matériel, which I confused with matter and material, providing my father with ample chances to correct me. (I'm at least a 2nd-gen serial pronunciation correcter.)
No helpful ideas for handling your coworker's situation, sadly.
Thanks for point out that great
conuly post. Zompist (which DYAC wants to fix to 'compost') even admits The point is, what follows are the default rules that work 85% of the time. Gee whiz, Bob, mutual comprehension is severely compromised by a 15% error rate. (Reminds me of how severely a sub 10% error rate can render automatic captioning useless.)
OTOH, Bob reviews Latin American comics, an enthusiasm I share with my Chilean partner, so that's helpful!
Re: Thanks!
Date: 09/02/2026 01:38 am (UTC)I believe French spelling has a similar problem, but I don't know enough French to be sure of it. There seem to be even more silent letters than in English.
Re: Thanks!
Date: 10/02/2026 12:07 am (UTC)Hmm, I recently read that English spelling wasn't systematically standardized until Jonson's Dictionary in the mid-1750s, but I can't remember where and I didn't keep notes. That'll learn me.
https://www.deadlanguagesociety.com/p/why-english-spelling-will-never-make is the newsletter you speak of? Ling comm is my happy place, so I'll check it out. Do you find it worth the cost?
Re: Thanks!
Date: 10/02/2026 12:17 am (UTC)Also, I’m only getting the free newsletter, because I don’t value it enough to pay what he charges for a subsription.
(no subject)
Date: 08/02/2026 07:13 pm (UTC)Besides the intrinsic
Date: 08/02/2026 09:44 pm (UTC)satisfaction for word-lovers like you and me, I appreciate the chance to widen my worldview.
I'm very grateful that my partners are willing to respect my no-politics boundaries.
(no subject)
Date: 08/02/2026 07:17 pm (UTC)I would love to go on disability and volunteer more, but alas I can physically work 2.5 hours a week more than the maximum allowed for disability. Plus I'm ridiculously overpaid, so there's that.
My main volunteering is with my local spinners and weavers group. I'm a spinner, weaver and knitter myself and find the group so inspiring and affirming to be around. I manage their memberships, website and social media presence, provide ICT support, demonstrate at and promote them at fibre festivals and local events, and help run a weekly drop in weaving group.
I really enjoy helping people get into weaving. We've had people turn up with their looms still flat packed in boxes and I've built it, taught them how to get started, what to borrow from our library to take them further and watched them develop into fully fledged, passionate weavers. I love it.
(no subject)
Date: 08/02/2026 11:06 pm (UTC)I'll bet there are similar programs in my town as we get a lot of international students and even our apartment complex has a mix of nationalities.
They're ready for you!
Date: 09/02/2026 12:09 am (UTC)In addition to the four programs mentioned in the post, there are at least a dozen more informal ones, hosted by religious and community orgs with room for small crowds.
What talented hands you've got
Date: 09/02/2026 12:01 am (UTC)to weave both textiles and community so elegantly!
Re: What talented hands you've got
Date: 09/02/2026 09:03 pm (UTC)(no subject)
Date: 08/02/2026 10:52 pm (UTC)(no subject)
Date: 09/02/2026 12:00 am (UTC)ShareAmi is a beautiful pun and what an outstanding give-and-take.
(no subject)
Date: 09/02/2026 10:59 am (UTC)It is more fun than beer!
Date: 10/02/2026 12:10 am (UTC)Among the many things I've learned is the heavy hegemony of US cultural exports. Not only does this suppress other cultures' perspectives, it means there are millions of people who think "folks in the US are like the folks on the screen," which is so rarely the case.
Re: It is more fun than beer!
Date: 14/02/2026 10:15 pm (UTC)(no subject)
Date: 09/02/2026 05:48 pm (UTC)(and go you for helping people out with their language!)
Jackshoegazer scores again
Date: 10/02/2026 12:13 am (UTC)and it's made easier because it's my language too.